Motorola Bluetooth Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Mobilní telefony Motorola Bluetooth. Motorola Bluetooth User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 84
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
CFJN1000AB (9803540B01) - 03/2003
www.hellomoto.com
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Shrnutí obsahu

Strany 1

CFJN1000AB (9803540B01) - 03/2003www.hellomoto.com

Strany 2

English7AUDIO AND VISUAL INDICATORSIndicator Light ChartHeadset State LED Indication StatePower Off LED OFF (no charger)Charging In Process LED ON (ch

Strany 3

Français8BienvenueBienvenue dans le monde "connecté" du réseau sans fil personnel Bluetooth™de Motorola.Bluetooth™ est une technologie de com

Strany 4 - Figure 2:

Français9IntroductionACCESSOIRES FOURNIS DANS CE KIT- Kit piéton Bluetooth™- Chargeur- Collier avec attacheCARACTÉRISTIQUES DU KIT PIÉTONVoir schéma 1

Strany 5 - Figure 4:

Français10Procédure de lien (le téléphone et le kit piéton étant proches l’un de l’autre) : Etape 1: Avec la tige fermée, maintenez une pression lon

Strany 6

Français11Emettre en appel en rappelant automatiquement le dernier numéroCertains téléphones sont dotés d’une fonction de rappel automatique dudernier

Strany 7 - Using your headset

Français12INDICATEURS VISUELS ET SONORESVoyants lumineux État du casque Voyants lumineuxEteint Diode éteinte (absence de chargeur)Charge en cours Diod

Strany 8

Deutsch13Herzlich WillkommenWillkommen in der drahtlosen Welt von Motorola!Bluetooth™ ist eine drahtlose Kommunikationstechnologie, die es Gerätenerla

Strany 9

Deutsch14Einführung VERPACKUNGSINHALT:- Bluetooth™ Headset- Ladegerät für das Headset- Trageschlaufe zum Umhängen des HeadsetLEISTUNGSMERKMALE DES HEA

Strany 10

Deutsch15SO MELDEN SIE IHR HEADSET AM TELEFON ANSie müssen Ihr Headset vor Benutzung am Mobiltelefon anmelden. Wenndas einmal geschehen ist, wird die

Strany 11 - Bienvenue

Deutsch16Schritt 2 : sagen Sie den Namen der Person, die Sie anzurufen wünschen. Das Telefon wird dann automatisch die zugeordnete Nummer wählen.Anr

Strany 13 - Français

Deutsch17AKUSTISCHE UND OPTISCHE ANZEIGENOptische StatusanzeigeStatus Headset Anzeige LED StatusanzeigeAusgeschaltet LED AUS (kein Ladegerät angeschlo

Strany 14

Italiano18BenvenutiBenvenuti nel mondo delle comunicazione personali senza fili basate sutecnologia Bluetooth™ di Motorola.Bluetooth™ è una tecnologia

Strany 15

Italiano19Introduzione COS’È INCLUSO NEL KIT?- Auricolare Bluetooth™- Caricabatterie auricolare- Laccetto per trasportare l’auricolareCARATTERISTICHER

Strany 16 - Sicherheitshinweise

Italiano20COLLEGARE L’AURICOLARE AL TELEFONODovete collegare l’auricolare al telefono prima dell’utilizzo. Una volta collegati,l’auricolare si connett

Strany 17 - Benutzerhinweise

Italiano21Step 1 : Premere il pulsante multifunzione (un tono avvisa della richiesta del nome della persona da chiamare come da selezione vocale reg

Strany 18

Italiano22INDICATORI AUDIO E VISIVITabella Indicatore luminosoStato Auricolare Stato LED IndicatoreSpento LED Spento (no caricabatterie)In ricarica LE

Strany 19

Español23BienvenidoBienvenido al mundo "conectado" Motorola de redes Bluetooth™.Bluetooth™ es una tecnología de comunicación inalámbrica que

Strany 20 - Optische Statusanzeige

Español24Introducción ¿QUE INCLUYE ? - Manos libres Bluetooth™- Cargador para el manos libres- Cinta para soporte del manos libresFUNCIONES DEL MANOS

Strany 21 - Benvenuti

Español25CONEXIÓN AL MANOS LIBRES AL TELÉFONOAntes de utilizar el manos libres, debe establecer un enlace entre el manoslibres y el teléfono. Una vez

Strany 22 - Utilizzare l’auricolare

Español26Paso 1 : Pulse el botón multifunción (se le avisará para que diga el nombrede la persona que desea llamar tal y como haya sido grabadacon s

Strany 24

Español27INDICADORES VISUALES Y DE AUDIOTabla de Luces IndicadorasEstado Manos Libres Luz Indicadora de EstadoApagado LUZ APAGADA (sin cargador)Carga

Strany 25

Nederlands28WelcomWelkom bij Motorola's “on line” wereld van draadloos netwerken metBluetooth™.Bluetooth™ is een draadloze communicatie technolog

Strany 26 - Bienvenido

Nederlands29EinleidingWAT ZIT ER IN DEZE KIT?- Bluetooth™ headset- Headset lader- Lanyard om de headset mee te dragenHEADSET FEATURESKijkt u naar figuu

Strany 27 - Utilización del manos libres

Nederlands30EEN LINK OPZETTEN TUSSEN HEADSET EN TELEFOONVoordat u de headset in combinatie met het toestel kunt gaan gebruiken,dient u een link op te

Strany 28

Nederlands31Een gesprek opbouwen via Voice ActivationSommige telefoons kennen een voice-dialing feature. De Voice dial functiemoet geactiveerd zijn en

Strany 29

Nederlands32AUDIO EN VISUELE INDICATORENIndicatie lampje statusHeadset Status LED indicatiePower Off LED uit (lader niet aangesloten)Opladen bezig LED

Strany 30 - Tabla de Indicadores de Audio

Português33Bem vindoBem-vindo ao mundo do funcionamento em rede sem fios na area pessoal deBluetooth™ da Motorola.Bluetooth™ é um tipo de tecnologia de

Strany 31 - Nederlands

Português34IntroduçãoO QUE ESTÀ INCLUÍDO NESTE KIT?- Auricular Bluetooth™ - Carregador do auricular- Correia para transportar o auricularCARACTERÍSTI

Strany 32 - Gebruiken van de headset

Português35LIGAR O AURICULAR AO TELEFONEDeve sincronizar o auricular e o telefone antes de os usar. Quando o auriculare o telefone estiverem ambos lig

Strany 33

Português36Passo 1 : Prima o botão multifunções, um som indicar-lhe-á que deve dizer o nome da pessoa que deseja ligar, como tem na lista telefónica

Strany 34

1Figure 1:Figure 2:

Strany 35

Português37INDICADORES VISUAIS E AUDIOQuadro de indicadores luminososEstado do auricular Indicador do LedDesligado LED Apagado (sem carga)A carregar L

Strany 36 - Bem vindo

Svenka38Välkommen!Välkommen till Motorolas trådlösa Bluetooth™-nätverk!Bluetooth™ är en trådlös kommunikationsteknologi som låter apparater finnaoch ko

Strany 37 - Usar o seu auricular

Svenka39PresentationVAD Ä INKLUDERAT I DETTA PAKET?- Bluetooth™ headset- Headset laddare- Snodd för att bära ditt headsetHEADSET FUNKTIONERVar vänlig

Strany 38 - Português

Svenka40UPPRÄTTA EN TRÅDLÖS ANSLUTNING MELLAN HEADSET OCH TELEFONDu måste upprätta en trådlös anslutning mellan ditt headset och din telefoninnan de g

Strany 39

Svenka41Steg 1 : Tryck på multifunktionsknappen (en ton anger när du skall säga röstkodnamnet på den person du vill ringa).Steg 2 : Säg röstkodnam

Strany 40

Svenka42SIGNALER OCH VISUELLA INDIKATORERTabell över visuella indikatorerHeadset Blå lysdiodAvslaget AV (ingen laddare)Laddas PÅ (laddare ansluten)Lad

Strany 41 - Välkommen!

Polski43ZapraszamyZapraszamy do świata bezprzewodowych sieci osobistych Bluetooth™ — świata,z którym można się połączyć dzięki firmie Motorola.Bluetoo

Strany 42 - Använda ditt headset

Polski44Wst´pCO JEST W ZESTAWIE?W opakowaniu znajdujà si´ nast´pujàce elementy:- zestaw s∏uchawkowy Bluetooth,- ∏adowarka zestawu s∏uchawkowego,- pase

Strany 43

Polski45¸ÀCZENIE ZESTAWU S∏UCHAWKOWEGO Z TELEFONEMPrzed u˝yciem nale˝y po∏àczyç zestaw s∏uchawkowy z telefonem. Gdy zestaws∏uchawkowego jest sparowany

Strany 44

Polski46Krok 1: NaciÊnij przycisk wielofunkcyjny (us∏yszysz ton po którym nale˝y wypowiedzieç imi´/nazwisko osoby, z którà chcesz si´ po∏àczyç, zapis

Strany 46 - Zapraszamy

Polski47KORZYSTANIE ZE WSKAZAƒ DÊWI´KOWYCH I WIZUALNYCH Zestawienie wskazaƒ lampkiStan zestawu s∏uchawkowego Wskazanie diody LEDWy∏àczony LED Apagado

Strany 47 - FUNKCJE ZESTAWU S∏UCHAWKOWEGO

Magyar48Üdvözöljük a Motorola felhasználói között!A megvásárolt Bluetooth Fejhallgatóval közvetlenül is tud ezentúl hívástkezdeményezni, ha van Blueto

Strany 48 - Inicjowanie po∏àczenia

Magyar49A készlet tartalmaA CSOMAG AZ ALÁBBIAKAT TARTALMAZZA- Bluetooth fejhallgató- Fejhallgató-töltŒ- Fejhallgató szállítózsinórA FEJHALLGATÓ JELLEM

Strany 49

Magyar50A FEJHALLGATÓ CSATLAKOZTATÁSA A TELEFONHOZAz egység használatbavétele elŒtt össze kell kapcsolnia a fejhallgatót és atelefonkészüléket. A fejh

Strany 50

Magyar511. lépés: Nyomja le a többfunkciós gombot (a hangjelzés arra kéri önt, hogya telefonkönyvi bejegyzésnek megfelelŒen mondja ki a hívni kívánt

Strany 51

Magyar52HANG- ÉS FÉNYJELZÉSEKFényjelzésekFejhallgató állapota LED-kijelz_ állapotaKikapcsolva LED KI (nincs töltŒ)Töltés folyamatban LED BE (töltŒ csa

Strany 52 - Fejhallgató használata

âe‰tina53VítejteVítáme Vás ve světě Bluetooth™ společnosti Motorola, v oblasti osobníhobezdrátového síťového připojení.Bluetooth™ je typem bezdrátové

Strany 53 - A FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA

âe‰tina54ÚvodCO SOUPRAVA OBSAHUJE ?Balení obsahuje tyto souãásti:- náhlavní souprava Bluetooth,- nabíjeãku pro náhlavní soupravu,- poutko na nofiení ná

Strany 54

âe‰tina55PfiIPOJENÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY K TELEFONUNáhlavní soupravu a telefon je nutno pfied pouÏitím propojit. Po propojení senáhlavní souprava bude auto

Strany 55

âe‰tina56Krok 1: Stisknûte multifunkãní tlaãítko (budete vyzváni tónem k vyslovení jména volaného úãastníka podle zadání v telefonním seznamu).Krok 2

Strany 56

English3WelcomeWelcome to Motorola’s “connected” world of Bluetooth™ personal area wirelessnetworking.Bluetooth™ is a type of wireless communication t

Strany 57 - PouÏití náhlavní soupravy

âe‰tina57POUÏITÍ ZVUKOV˘CH A SVÛTELN˘CH INDIKÁTORÛTabulka svûtelné indikaceStav náhlavní soupravy Stav indikátoru LEDVypnuto DIODA svítí (bez nabíjeãk

Strany 58 - Uskuteãnûní hovoru

Slovensky58Vitajte!Vitajte v bezdrôtovom svete osobnej konektivity Bluetooth™ spoločnosti Motorola.Bluetooth™ je druh bezdrôtovej komunikačnej technol

Strany 59

Slovensky59ÚvodâO JE OBSAHOM TOHTO BALENIA ?Toto balenie obsahuje nasledujúce:- Bluetooth slúchadlo- nabíjaãka slúchadla- ‰núrka pre nosenie slúchadla

Strany 60

Slovensky60PREPOJENIE SLÚCHADLA S TELEFÓNOMPred pouÏitím kombinácie slúchadla a telefónu musíte najprv tieto komponentyprepojiÈ. Po ich vzájomnom prep

Strany 61 - Vitajte!

Slovensky61Krok 1: Stlaãte multifunkãné tlaãidlo. (Tón vás vyzve, aby ste povedali menoosoby, ktorú chcete volaÈ tak, ako ju máte uloÏenú v telefónn

Strany 62 - PouÏívanie slúchadla

Slovensky62POUÏITIE ZVUKOV˘CH A SVETELN˘CH INDIKÁTOROV Tabuºka stavu svetelného indikátoraStav slúchadla Stav indikátora LED diódyVypnuté LED svieti (

Strany 63

Русcкий63Мы рады ВамДобро пожаловать в мир персональных беспроводных сетей Bluetooth™ компании Моторола.Bluetooth™ - это технология беспроводной связи

Strany 64

Русcкий64ВведениеЧто входит в комплект поставки?В комплект поставки входят:- Гарнитура Bluetooth.- Зарядное устройство Моторола.- Шнур для ношения гар

Strany 65

Русcкий65Как установить связь между гарнитурой и телефономЗамечание: Прежде чем делать вызов, необходимо установить связь между гарнитуройи телефоном.

Strany 66 - Мы рады Вам

Русcкий66Шаг 1: Нажмите многоцелевую кнопку. Раздается звуковой сигнал, приглашающий произнести имя абонента, которому вы хотите позвонить (имя, котор

Strany 67 - Использование гарнитуры

IntroductionWHAT IS INCLUDED IN THIS KIT?This package includes the following:- Bluetooth™ headset- Headset charger- Lanyard to carry the headsetHEADSE

Strany 68 - Как сделать вызов

Русcкий67ото означают показания индикатора и сигналы гарнитурыТаблица значений состояний светодиодного индикатора Состояние гарнитуры Состояние светод

Strany 69

Русcкий68ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯНастоящим компания MOTOROLA гарантирует реализацию прав потребителя, предусмотренныхзаконодательством РФ. Потребитель имее

Strany 70

Türkçe69MerhabaMotorola’nın Bluetooth™ kişisel alan kablosuz networking dünyasınahoşgeldiniz.Bluetooth™ yaklaşık 10 metre içindeki cihazların birbirl

Strany 71

Türkçe68BaşlangıçBu kit’in içinde neler var?Bu paketin içeriği aşağıdaki gibidir:- Bluetooth kulaklık- Şarj cihazı- Kulaklık için boyun askısıKulaklığ

Strany 72 - Güvenlik ve Genel Bilgiler

Türkçe69Kulaklığın telefona bağlanmasıKulaklığınızı telefonla birlikte kullanmadan önce ikisi arasında bağlantıkurmalısınız. Bir kez kulaklık ve telef

Strany 73 - Kulaklığınızı Kullanmak

Türkçe701. Adım: Çok işlevli düğmeye basın (bir ses tonu aramak istediğiniz kişinin sesli etiketini söylemeniz için sizi uyaracaktır)2. Adım: Sesli et

Strany 74

Türkçe71Görsel ve işitsel gösteregeleri kullanmak Durum ışığı gösterge tablosuKulaklığın durumu Durum ışığıKapalı Sönük (şarjda değil)Şarj sürüyor Yan

Strany 75

Ελληνικά72ΚαλωσρισµαΚαλώς ήρθατε στο "συνδεδεµένο" κσµο του προσωπικού ασύρµατου δικτύου Bluetooth™.Το Bluetooth™ είναι ένας τύπος τεχνολο

Strany 76

Ελληνικά73ΕισαγωγήΠεριεχµενο τησ συσκευασίασΗ συσκευασία περιλαµβάνει τα ακλουθα:- Ακουστικ Bluetooth - Φορτιστής ακουστικού - Κορδνι µεταφοράς το

Strany 77 - Καλωσρισµα

Ελληνικά74Σύνδεση του ακουστικού στο τηλέφωνοΠρέπει να συνδέσετε το ακουστικ στο τηλέφων σας πριν χρησιµοποιήσετε το σύστηµα.Yταν το ακουστικ και τ

Strany 78 - Χρήση του ακουστικού

English5Once your headset and phone are paired, your headset automatically connectsto your phone anytime you open the boom.With the headset and phone

Strany 79

Ελληνικά75Βήµα 1: Πιέστε το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών (ένας ήχος σάς καλεί να εκφωνήσετε το νοµα του ατµου που θέλετε να καλέσετε, πως έχεικατα

Strany 80

Ελληνικά76Χρήση των ηχητικών και οπτικών ενδείξεων Πίνακασ ενδεικτικών λυχνιώνΚατάσταση ακουστικού Κατάσταση Ενδεικτικήσ ΛυχνίασΚλειστ ΛΥΧΝΙΑ ΣΒΗΣΤΗ

Strany 81

Notes77

Strany 82

Notes78

Strany 84

ENDING A CALL FROM THE HEADSETTo end a call, press the headset's multifunction button.RECEIVING A CALL- With headset on and linked: A ring tone

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře