Motorola HS810 - Headset - Over-the-ear Uživatelská příručka

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelská příručka pro Sluchátka Motorola HS810 - Headset - Over-the-ear. Motorola HS810 - Headset - Over-the-ear User guide Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 32
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Welcome
The Motorola Wireless Headset HS810 with Bluetooth
®
technology defies
traditional expectations. This third generation product by Motorola makes
connectivity invisible and reliable. It is astonishingly advanced, yet intuitive
and simple to use. It is decidedly smaller than its predecessors, yet more eye-
catching than ever. And although you are no longer connected by wires, you
are intrinsically connected to a growing group of leading-edge technology
pioneers who are embracing the global Bluetooth movement.
Innovation is a recognized part of Motorola’s 75-year heritage. A company
that understands the way the world is moving...and then jumps in to
intelligently shape its direction. Motorola consumer products with Bluetooth
wireless technology are challenging the expected and defying the traditional
rules. Connectivity is bringing us together–need it be hampered by wires?
Technology is making life more integrated–must it be complicated?
Motorola is actively creating Bluetooth solutions for work, for play, for home,
for life–everywhere around the globe. Welcome to the movement. And thank
you for choosing the Motorola Wireless Headset HS810!
6809461A37-O
®
Wireless Headset
HS810
Casque sans fil
Guide de l’utilisateur
Auricular inalámbrico
Guía del usuario
User Guide
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Wireless Headset

WelcomeThe Motorola Wireless Headset HS810 with Bluetooth® technology defies traditional expectations. This third generation product by Motorola makes

Strany 2 - Contents

Using Your Headset18Audio TonesAudio Tone Headset Statussingle high tone when pressing volume buttonvolume maximum or minimum reachedfive rapid high t

Strany 3 - FCC Notice to Users

20Table des matièresRenseignements généraux et sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Introduction. . . . . . . . . . . . . .

Strany 4

Renseignements généraux et sécurité22InstallationsAfin d’éviter l’interférence électromagnétique et les problèmes de compatibilité, mettez votre dispo

Strany 5 - Using Your Headset

Renseignements généraux et sécurité24• réorienter ou rediriger l’antenne de réception;• augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;• branc

Strany 6 - Wearing the Headset

Introduction26Caractéristiques du casque1—Indicateur à DEL du casque Donne de l’information visuelle sur l’état du casque.2—Touches de contrôle du vo

Strany 7

Utilisation du casque28Comment chargerNota : Vous pouvez également utiliser un adaptateur d’alimentation véhiculaire Motorola Original pour charger le

Strany 8 - Placing and Receiving Calls

Utilisation du casque30Réglage pour port sur l’oreille gaucheAu moment de l’emballage, le casque est réglé pour être porté sur l’oreille droite. Pour

Strany 9 - Using Your Headset Indicators

Utilisation du casque322Effectuez une Découverte de dispositif à partir du téléphone. Pour plus de détails sur la découverte du téléphone, reportez-vo

Strany 10 - Bienvenue

Utilisation du casque34Contrôle du volume du casqueAugmentation et diminution du volumePour augmenter le volume du haut-parleur, appuyez plusieurs foi

Strany 11 - Renseignements généraux et

Utilisation du casque36Recomposer un numéroSous tension – composition vocale activée ou nonSous tension (en mode d’attente)Tenez la touche E enfoncéeA

Strany 12 - Appareils médicaux

2ContentsSafety and General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Introduction. . . . . . . . . . . . . . . .

Strany 13 - Introduction

Utilisation du casque38Utilisation des indicateurs du casqueIndicateur du casque (DEL)Lorsque le chargeur est branché :Lorsque le chargeur n’est pas b

Strany 14 - Utilisation du casque

Utilisation du casque40double tonalité aiguë/grave étiquette vocale non reconnuetonalité aiguë unique fin de l’appelsérie de quatre tonalités, aiguës

Strany 15 - Port du casque

42ContenidoInformación general y de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strany 16

Información general y de seguridad44AvionesCuando se le indique, apague el dispositivo dentro de un avión. El uso de un dispositivo debe respetar las

Strany 17

46Introducción¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth?La tecnología inalámbrica Bluetooth lo lleva a una nueva dimensión en conectividad.Los dispo

Strany 18 - Contrôle du volume du casque

Introducción489—Botón multifunción E Controla varias funciones del audífono.10—Cubierta extraíble del altavoz Ayuda a canalizar el sonido al oído. S

Strany 19

50Cómo cargarNote: También puede usar un adaptador de corriente para vehículos original de Motorola, para cargar el audífono cuando esté en su vehícul

Strany 20

52Cambio para utilización en la oreja izquierdaEn forma predeterminada, el audífono está configurado para usarlo en la oreja derecha. Para cambiarlo a

Strany 21 - Bienvenido

542Realice un descubrimiento de dis-positivo desde el teléfono. Para obtener más infomación acerca del descubrimiento de dis-positivos desde el teléfo

Strany 22 - Contenido

56Control del volumen del audífonoAumento y disminución del volumenPara aumentar el volumen del altavoz, oprima repetidamente el botón de volumen supe

Strany 23 - Dispositivos de uso médico

Safety and General Information4AircraftWhen instructed to do so, turn off your device when on board an aircraft. Any use of a device must be in accord

Strany 24 - Introducción

58Remarcar un númeroEncendido: marcado por voz activado o desactivadoActivado (en reposo)Mantenga oprimido EOprima E, (recuerda el último número de te

Strany 25 - Uso del audífono

60Uso de los indicadores del audífonoIndicador del audífono (LED)Con el cargador conectado:Sin el cargador conectado:Indicador del audífono AudífonoA

Strany 26

62tono alto/bajo doble no se reconoció la etiqueta de vozun solo tono alto fin de llamadaserie de cuatro tonos, alto a bajo vínculo de audio cerrado (

Strany 27

6IntroductionWhat Is Bluetooth Wireless Technology?Bluetooth wireless technology propels you into a new dimension in connectivity.Bluetooth devices

Strany 28

8Using Your HeadsetCharging Your HeadsetWhen to ChargeFirst-Time Use—Before you can use your headset, you need to charge its self-contained battery fo

Strany 29

Using Your Headset10Wearing the HeadsetPlacing the Headset on Your EarWhen packaged, the headset is configured for wear on the right ear.Step1Open the

Strany 30

Using Your Headset12Pairing Your Headset and PhoneNote: You must pair your headset and phone before you can make a call.“Pairing” creates a link betwe

Strany 31

Using Your Headset14The headset will only automatically initiate a paired connection (via opening the boom) with the last device it was connected to.

Strany 32 - 6809461A37-O

Using Your Headset16Note: If the link is abnormally disconnected (e.g., out of range) the headset tries to reestablish the link.Device Status ActionFu

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře